Account activity: Movimiento de cuenta.
Account análisis: Análisis de cuentas.
Account balance: Saldo de la cuenta.
Account books: Libros contables, libros de comercio, libros
de contabilidad.
Account classification: Clasificación de cuentas.
Account history: Resumen de cuenta.
Account hola: Plazo de acreditación.
Account holder: Titular de cuenta
Account in trust: Cuenta fiduciaria, cuenta fideicomisaria.
Account number: Número de cuenta.
Account period: Período contable
Account reconcilement: Conciliación bancaria.
Account render: Rendición de cuentas.
Account settled: Cuenta saldada, cuenta liquidada.
Account statement: Resumen de cuenta, estado de cuenta.
Accountability: Obligación de rendir cuentas.
Accountant (acct.): Contador
Accountant in charge: Contador a cargo.
Accountant’s liability: Respon-sabilidad del contador.
External audit.: Auditoría externa.
External funds: Fondos ajenos.
Extra dividend: Dividendo extraordinario.
Extraordinary expenses: Gastos extraordinarios.
Extraordinary gain: Ganancia extraordinaria.
Extraordinary income: Beneficio extraordinario.
Extraordinary items: Partidas extraordinarias.
Extraordinary loss: Pérdida extraordinaria.
Extrinsic value: Valor extrínseco, valor tiempo de las
acciones
Figures: Cifras.
File: Archivo, registro, fichero, legajo.
Final balances: Saldos finales.
Final dividend: Último dividendo (del ejercicio económico).
Final installment: Última cuota.
Finance charge: Costo financiero.
Finance lease: Arrendamiento financiero
Financial charges: Costos financieros.
Financial company: Compañía financiera.
Financial condition: Situación financiera.
Finished goods:
Productos elaborados
Firm name: Razón social.
Firm order: Pedido en firme.
Firm price: Precio en firme.
First call date: Primera fecha de rescate.
First cost: Costo de adquisición.
Fixed interest: Interés fijo.
Fixed price: Precio fijo.
Fixed rate: Tipo de cambio fijo.
Good Money: Fondos disponibles.
Goods: Mercancías, productos, bienes.
Goods and chattels: Bienes muebles.
Goods and services: Mercancías y servicios.
Goods-in-process: Productos en proceso, productos en curso
de elaboración.
Goods-in-transit: Mercancías en tránsito.
Half-year figures: Cifras semestrales.
Half-year period: Semestre.
Half-year results: Resultados semestrales.
Hand account-keeping: Contabilidad manual.
Hard currency: Moneda fuerte.
Installment payments: Pagos en cuotas
Installment plan: Plan de cuotas
Installment sale: Venta en cuotas
Institutional investor: Inversor institucional
Insurable interest: Interés asegurable
Insurable risk: Riesgo asegurable
Insurance: Seguro
Insurance adjuster: Liquidador de seguros
Investment fund: Fondo de inversión.
Investment grade bonds: Bonos con categoría de investment
grade.
Investment incentives: Incentivos a la inversión.
Investment income: Ganancias por inversiones.
Investment opportunities: Oportunidades de inversión.
Investment plan: Plan de inversiones.
Investment portfolio: Cartera de valores.
Investment Project: Proyecto de inversión.
Investment ratio: Coeficiente de inversión.
Joint estate: Copropiedad
Joint liability: Responsabilidad solidaria
Joint owner: Copropietario, condómino
Joint ownership: Copropiedad, condominio
Journal entry: Asiento de diario
Journalize: Contabilizar, asentar en los libros
Judgement creditor: Acreedor cuyo crédito ha sido reconocido
judicialmente
Judgement debtor: Deudor cuya deuda ha sido reconocida
judicialmente
Junior accountant: Auxiliar contable
Main account: Cuenta principal
Main business: Actividad principal
Materials waste: Desperdicio de materiales
Matured: Vencido, exigible
Maturity date: Fecha de vencimiento
Maturity value: Valor al vencimiento
Money on hand: Dinero disponible
Money order: I Giro bancario. II Giro postal. III Orden de
pago
Money transfers: Transferencia de fondos
Monies: Sumas de dinero
Monthly interest: Interés mensual
Moratorium: Moratoria
Morning loan: Préstamo de un día
Mortgage: Hipoteca
Mortgage bank: Banco hipotecario
Net finance expense: Efecto financiero neto.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario